وكتب محمد هنيدي عبر حسابه الرسمي على موقع Twitter: " الحملة مش لأفلام هنيدي مع ديزني .. شاركوا باقتباسات من كل أفلام ديزني باللهجة المصرية ".
وفسر هنيدي لمتابعيه تفاصيل الحملة كاتبا: " شاركوا بالجمل اللي فاكرها بالمصري، الأفلام التي عمرك ما ستنساها والشخصيات ".
وأضاف: " أمس تابعت الحملة ولقيت أن دول الخليج كلها والدول العربية تطالب بهذا، لذلك نرد أن نريهم كيف علقت الدبلجة المصرية معهم ".
وحكى لمتابعيه عن تجربته في الدبلجة: "من أحسن الأوقات طول فترة عملي كانت الفترة اللي قضتها في الدبلجة بداية من أفلام ديزني حتى سوبر هنيدي".
ووعد هنيدي جمهوره بأن يكون أول العائدين للدبلجة، وقال: " يا جماعة في حالة رجوع ديزني للهجة المصرية سأكون من أول ناس إن شاء الله يرجعوا للدبجلة ".
وفجر هنيدي مفاجأة لمحبيه بتقديم مقطع سيقوم بدبلجته بشكل غير رسمي لشخصية Fear من فيلم الرسوم المتحركة Inside Out، والذي أطلق عليه اسم "خواف".